tag:blogger.com,1999:blog-18229243.post5010059688781068921..comments2023-12-18T07:22:54.250-06:00Comments on Idle musings of a bookseller: Vulnerable peoplejpshttp://www.blogger.com/profile/06017353888045816159noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-18229243.post-667736784299387782011-03-17T12:40:48.154-05:002011-03-17T12:40:48.154-05:00Tim,
Good point. I'm reviewing all the verbal...Tim,<br /><br />Good point. I'm reviewing all the verbal occurrences of gēr (גר) right now. I'll keep that in mind.<br /><br />Thanks!<br />Jamesjpshttps://www.blogger.com/profile/06017353888045816159noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18229243.post-56664658103857199862011-03-16T17:57:16.575-05:002011-03-16T17:57:16.575-05:00Ah... I think I'd argue that case by noticing ...Ah... I think I'd argue that case by noticing that in the laws where the good treatment of foreigners is at stake Yahweh's argument is you were foreigners in Egypt, since they were slaves they were nearer illegal immigrants than to resident aliens...tim bulkeleyhttp://bigbible.org/sansblogue/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18229243.post-28462069687687799412011-03-16T16:44:30.916-05:002011-03-16T16:44:30.916-05:00Tim,
Well, in that case...I'm thinking there ...Tim,<br /><br />Well, in that case...I'm thinking there might be a case to be made for treating illegal immigrants a bit better. If gēr (גר) is equal to the illegal immigrant, then YHWH takes a dim view on some nations treatment of them...On the other hand, if nokri (נכר) is the equivalent, then it is a bit more of a stretch.<br /><br />Jamesjpshttps://www.blogger.com/profile/06017353888045816159noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18229243.post-90206577512370282352011-03-16T14:14:24.666-05:002011-03-16T14:14:24.666-05:00I'd doubt that a "right" to reside w...I'd doubt that a "right" to reside was the case so much as a recognised and accepted fact of residing, my wording above was careless. <br /><br />But I confess I have not really done any research. <br /><br />Recently in a class I noticed how in Ruth 2:10 maybe there is some play between the two supposed nkr roots לְהַכִּירֵנִי וְאָנֹכִי נָכְרִיָּה׃ that might point in the tim bulkeleyhttp://5minutebible.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18229243.post-21060707980471582732011-03-16T13:15:32.074-05:002011-03-16T13:15:32.074-05:00Tim,
I'm wondering if the right to reside is ...Tim,<br /><br />I'm wondering if the right to reside is always recognized in the Hebrew Bible. Perhaps that is why they are continually being singled out for protection? Not sure yet, but looking at it. And, what is the relationship to nokri (נכר)? Does it shift over time? All these are just provisional ideas right now. <br /><br />What do you think? Am I way off?<br /><br />Jamesjpshttps://www.blogger.com/profile/06017353888045816159noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18229243.post-51653762407114444462011-03-14T19:22:06.175-05:002011-03-14T19:22:06.175-05:00I've often rendered gēr (גר) by things like &...I've often rendered gēr (גר) by things like "resident alien" i.e. a foreigner whose right to reside is recognised, but who is still seen as foreign (a bit like "permanent resident" status in NZ). I wonder what reasons you have for seeing it differently.tim bulkeleyhttp://bigbible.org/sansblogue/noreply@blogger.com