tag:blogger.com,1999:blog-18229243.post769818751909265811..comments2023-12-18T07:22:54.250-06:00Comments on Idle musings of a bookseller: Indeed, we are superior; just ask usjpshttp://www.blogger.com/profile/06017353888045816159noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-18229243.post-2063629743753073772011-12-22T03:56:59.674-06:002011-12-22T03:56:59.674-06:00Thank you, James. I thought he was talking about t...Thank you, James. I thought he was talking about translation when he wrote "translating and interpreting foreign works". But I'm sure the broader context, which you have, makes that clear.Peter Kirkhttps://www.blogger.com/profile/13395635409427347613noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18229243.post-38623434682012797212011-12-21T18:10:37.818-06:002011-12-21T18:10:37.818-06:00Peter,
No. He isn't referring to translations...Peter,<br /><br />No. He isn't referring to translations; he is referring to exegetical principles that are too easily forgotten.<br /><br />The UBS and Wycliffe have been very good at avoiding these errors. Unfortunately, exegetes haven't been as careful :(<br /><br />Jamesjpshttps://www.blogger.com/profile/06017353888045816159noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18229243.post-49827947671846136432011-12-21T15:20:29.663-06:002011-12-21T15:20:29.663-06:00Is he by any chance referring to Bible translation...Is he by any chance referring to Bible translation here? If so, I accept that some translators in the past have been guilty of this kind of cultural imperialism. But this is something which reputable Bible translation agencies, such as Wycliffe and the Bible Societies, currently try very hard to avoid. I hope this author realises that.Peter Kirkhttps://www.blogger.com/profile/13395635409427347613noreply@blogger.com