Idle musings by a once again bookseller, always bibliophile, current copyeditor and proofreader. Complete with ramblings about biblical studies, the ancient Near East, bicycling, gardening, or anything else I am reading (or experiencing). All more or less live from Red Wing, MN
Wednesday, April 29, 2015
What to do with that pesky Hebrew vav
Scholars are divided as to the proper syntactic classification of clauses with a “subordinate” ו. Van der Merwe et al. (1999: §40.8) recognize a separate use of ו as a subordinating conjunction. Waltke and O’Connor (1990: §38.1h), in contrast, write that “the system expressed in the text may skew the unexpressed semantic system”; that is, the formally nonsubordinate ו clause may be used to express a logically subordinate idea. Steiner (1997: 168) takes an intermediate view between these positions, stating that “the boundary between coordination and subordination in BH is not as sharp as in English.” He views ו as a universal connector that can be used to connect coordinated or subordinated clauses.— Word Order in the Biblical Hebrew Finite Clause, page 57
No comments:
Post a Comment