Friday, December 09, 2022

What do you do with that εἰκόν [eikon] in Romans 8:29

How then should one understand Paul’s use of εἰκόν [eikon] in Romans 8:29? It should be noted first that, as Philip Hughes rightly suggests, τῆς εἰκόνος [tes eikonos] and τοῦ υἱοῦ [tou huiou] in Romans 8:29 should be taken as mutually explicative, so that the verse reads “be conformed to the image (that is) [God’s] Son” (see 1 Cor 15:49). The image is neither external to the Son nor an attribute of the Son that can theoretically be removed or replaced; the image is the Son himself, the perfect representation of Sonship.—Conformed to the Image of His Son, 193

<idle musing>
For those of you paying close attention, you'll see over a hundred page jump here from the last one. That's because she has been laying a lot of foundational and literature review work (it's a revised dissertation after all!) that, while important to the study, doesn't lend itself very well to extracting a paragraph here and there. I recommend you look at the book if you are really interested. A word of warning though: If you aren't quite proficient in Greek, you will have a terrible time of it! She quotes large sections of the LXX without translating it.
</idle musing>

No comments: