Monday, December 30, 2024

That slippery word QDŠ

The English word moral does not match the semantic range of Hebrew qdš; a closer English semantic equivalent to qdš is divine. We might note that the vast majority of holy things—such as objects (the temple articles), places (Mount Sinai, Jerusalem), geopolitical abstractions (the land, the nation), or time (the Sabbath)—have no moral agency. When a thing becomes holy, whether that thing is the abstract community of Israel (which is what is addressed in Lev 19, not each Israelite individually) or an object like the ark or the sanctuary, that thing is or does in some way identify something about what God is or does.—Walton and Walton, The Lost World of the Torah, 204 (emphasis original)

No comments: